Testimonios Orales de la Medicina TradicionalEl legado de una mujer kamëntša

Testimonios Orales de la Medicina TradicionalEl legado de una mujer kamëntša

Rozalia Agioutanti, Yesenia Cortés

Volume 25, Number 2 (2026) 25 (2): 100-124


Palabras clave Medicina tradicional kamëntša, Testimonio oral indígena, Mujeres indígenas y sanación, Conocimiento ancestral femenino, Partería tradicional, Medicina herbal indígena, Chagra y territorio, Espiritualidad indígena y sanación, Resiliencia cultural indígena, Valle de Sibundoy (Colombia)

Resumen

Este artículo presenta el testimonio oral de Mamita María Dolores, anciana y curandera kamëntš  del Valle de Sibundoy, en el suroeste de Colombia. A través de una entrevista, la autora documenta las dimensiones entrelazadas del conocimiento ancestral kamëntša, los roles de las mujeres, las prácticas de sanación y el significado cultural de la chagra. Las narrativas de Mamita revelan cómo la espiritualidad, la medicina con plantas, la narración y el trabajo comunitario sustentan la identidad kamëntša en medio de los impactos persistentes de la colonización, la pérdida de la lengua y el cambio social. Su historia personal, arraigada en la partería, el cuidado uterino, la medicina herbal y el liderazgo comunitario, encarna la resiliencia y la continuidad del conocimiento de las mujeres indígenas. El artículo combina la reflexión etnográfica con el testimonio vivido, ofreciendo una ventana a una cosmovisión en la que la sanación, la tierra, la memoria y la feminidad permanecen profundamente interconectadas.

Autores/as

Rozalia Agioutanti

Yesenia Cortés

Publicado enero 14, 2026

Cómo citar

Testimonios Orales de la Medicina TradicionalEl legado de una mujer kamëntša. (2026). Fourth World Journal, 25(2), 100-124. https://doi.org/10.63428/t5e7s878

##plugins.themes.healthSciences.displayStats.downloads##

##plugins.themes.healthSciences.displayStats.noStats##
Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

Referencias

Mamita María Dolores. Interview by Rozalia Agioutant, Sinbundoy, March 2025.

Agreda España, N. (2016). The traditional chagra or Jajañ in the Kamëntša Indigenous community: A didactic proposal for the construction of school knowledge and traditional knowledge [Master's thesis, Francisco José de Caldas District University]. Institutional Repository of Francisco José de Caldas District University. http://hdl.handle.net/11349/2863

Campbell, L., & Grondona, V. (Eds.). (2012). The Indigenous languages of South America: A comprehensive guide. Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110258035

Chindoy Chindoy, J. A. (2020). A decolonial philosophy of Indigenous Colombia: Time, beauty, and spirit in Kamëntšá culture (Global Critical Caribbean Thought).

https://doi.org/10.5040/9798881809270

Colombia, National Administrative Department of Statistics (DANE). (2018). National census of population and housing.

Crevels, M. (2012). Language endangerment in South America: The clock is ticking. In L. Campbell & V. Grondona (Eds.), The Indigenous languages of South America: A comprehensive guide (pp. 176-234). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110258035.167

Dallo, I. A. Q. (2023). Women, land and food: A look at food security from the role of Kamëntšá women. Ánfora, 30(54), 19-40. https://www.redalyc.org/journal/3578/357875237003/357875237003.pdf

https://doi.org/10.30854/anf.v30.n55.2023.918

Díaz Rubio, M. C., & Asenjo-Alarcó, J. A. (2023). Andean women: Attitudes toward plant use for the treatment of gynecological events. Cuidarte Magazine, 14(2), 1-12. http://dx.doi.org/10.15649/cuidarte.2724

Eberhard, D. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2021). Ethnologue: Languages of the world (24th ed.). SIL International. http://www.ethnologue.com

Escobar Upegui, S. (n.d.). Chagras and women: Uses of medicinal plants from the chagras and women's knowledge Kamëntšá, from the municipality of Sibundoy, for personal body care.

Fals Borda, O., & Rodrigues Brandao, C. (1991). Participatory research. Eastern Band.

Folgueiras Bertomeu, P. (2016). The interview (pp. 2-11). https://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/99003/1/entrevista%20pf.pdf

Juajibioy, J. A., & Jacanamijoy, J. C. (2020). Bacó Alfonso: A story about flute rituals of the Kamëntšá people. In A. C. Quiñones Aguilar (Ed.), Creative worlds of the Indigenous peoples of Latin America. Pontifical Javeriana University Publishing House ERA Art, Ibero-American Creation and Heritage in Networks / Pablo de Olavide University.

Lee, N. H., & Van Way, J. R. (2018). The language endangerment index. In L. Campbell & A. Belew (Eds.), Cataloging the world's endangered languages (pp. 66-78). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315686028-5

Leyva Mosquera, S. D. (2015). Hetsombiach: Weaving life between memory and tradition. Pontifical Javeriana University, Bogotá, Colombia.

Ministerio del Interior & Cabildo Indígena Camëntŝá de Sibundoy. (2012). Diagnóstico plan salvaguarda Camëntŝá. https://www.mininterior.gov.co/sites/default/files/p.s_camentza_version_preliminar_0.pdf

O'Brien, C. A. (2021). A typological sketch of Kamsá, a language isolate of Colombia. Forma y Función, 34(2). https://doi.org/10.15446/fyf.v34n2.88673

Ortiz Canamejoy, K. (2011). Las plantas medicinales en el resguardo Indígena Camëntsá Biyá del municipio de Mocoa, departamento del Putumayo y la variación en el conocimiento de su uso como producto de la influencia de las diferencias socioculturales: Estudio etnobotánico [Undergraduate thesis, Universidad de Nariño].

Simons, G. F., & Fennig, C. D. (2018). Ethnologue: Languages of the world. SIL International. http://www.ethnologue.com

Davis, W. (1996). One river: Explorations and discoveries in the Amazon rainforest.

Artículos más leídos del mismo autor/a

Artículos similares

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.

Array Envíos